توضیح مجری شبکه افق برای اهدای کفن به مهمان‌ها + فیلم جزئیاتی جدید از کنسرت علیرضا قربانی در سال ۱۴۰۴ بی‌احترامی عجیب شبکه افق به چهره ماندگار پزشکی ایران + فیلم افتتاح چند پروژه فرهنگی با حضور وزیر فرهنگ در خراسان رضوی + تصاویر اکران مستندی درباره مهرداد بهار در خانه هنرمندان برگزیدگان جایزه ادبی نِرو را بشناسید ستاره پسیانی با فیلم آنتیک در راه جشنواره فجر محل‌های اجرای جشنواره تئاتر فجر مشخص شد جزئیاتی تازه درباره فیلم جدید اصغر فرهادی در آمریکا کتاب یک شاهزاده هخامنشی به کتاب‌فروشی‌ها آمد در دیدار آیت‌الله علم‌الهدی با وزیر ارشاد مطرح شد: مشهد باید جلوه‌گاه هویت امام‌رضا(ع) باشد اولین مهمان جناب‌خان و محسن کیایی در برنامه «۱۰۰۱» مشخص شد + زمان پخش برنامه نمایش فیلم‌های چهل‌وسومین جشنواره فیلم فجر منتشر شد افتتاح چند پروژه فرهنگی در مشهد با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی (۲۵ دی ۱۴۰۳) آیا لوکیشن فیلم جدید اصغر فرهادی به دلیل آتش‌سوزی‌های لس آنجلس تغییر کرد؟ آتش‌سوزی‌های لس‌آنجلس | اعلام نامزد‌های اسکار ۲۰۲۵ دوباره به تعویق افتاد مراسم افتتاحیه جشنواره امامت و مهدویت دانشگاه آزاد اسلامی در مشهد برگزار شد سومین مراسم پیوند آسمانی در مسجد امام هادی(ع) مشهد برگزار شد
سرخط خبرها

احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستاری ایران درگذشت+ بیوگرافی

  • کد خبر: ۱۵۶۰۳۰
  • ۰۲ فروردين ۱۴۰۲ - ۱۴:۳۳
احمد سمیعی گیلانی پدر ویراستاری ایران درگذشت+ بیوگرافی
احمد سمیعی گیلانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، استاد شناخته‌شده حوزه زبان و ادب فارسی ساعاتی پیش دار فانی را وداع گفت.

به گزارش شهرآرانیوز، احمد سمیعی گیلانی، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی و استاد شناخته شده حوزه زبان و ادبیات فارسی ساعاتی پیش در سن ۱۰۳ سالگی درگذشت.  

احمد سمیعی (گیلانی) در ۱۱ بهمن ۱۲۹۹ در رشت به دنیا آمد و تحصیلات ابتدایی و متوسطه را در رشت گذراند و سپس وارد دانشگاه تهران شد و در اواخر دهه ۱۳۴۰ به‌عنوان ویراستار در مؤسسه انتشارات فرانکلین آن زمان مشغول خدمت شد و به موازات آن دوره کارشناسی ارشد زبان‌شناسی را در دانشگاه تهران گذراند.

او در کنار حرفه ویراستاری، چند کتاب در زمینه آیین نگارش و ویرایش تألیف کرد و مقاله‌های ارزشمندی در مجلات متعددی نظیر پیک جوانان، کتاب امروز و رودکی به چاپ رسانید. سمیعی کار ترجمه را با برگرداندن رمان «دلدار و دلباخته» از ژرژ ساند شروع کرد و بعداً آثاری را از نویسندگان بزرگی مانند ژرژ پرک و گوستاو فلوبر به فارسی برگرداند.

«خیال‌پروری‌های تفرجگر انزواجو» از ژان ژاک روسو، «چیزها» از ژرژ پرک (ترجمه)، «ادبیات ساسانی»، «داتا گنج‌بخش» (زندگی‌نامه و تعالیم شیخ ابوالحسن علی بن عثمان هجویری) از  شیخ عبدالرشید (ترجمه)، «چومسکی» از جان لاینز (ترجمه)، «هزیمت یا شکست رسوای آمریکا» از ویلیام لوئیس و مایکل له‌دین (ترجمه)، «ساخت‌های نحوی» از نوآم چامسکی (ترجمه)، «آیین نگارش»، «دیدرو» از پیتر فرانس (ترجمه)، «سالامبو» نوشته گوستاو فلوبر (ترجمه)، «شیوه‌نامه دانشنامه جهان اسلام»، «نگارش و ویرایش»  و «تتبعات» از مونتنی (ترجمه) از جمله آثار این شخصیت بزرگ است.

گزارش خطا
ارسال نظرات
دیدگاه های ارسال شده توسط شما، پس از تائید توسط شهرآرانیوز در سایت منتشر خواهد شد.
نظراتی که حاوی توهین و افترا باشد منتشر نخواهد شد.
پربازدید
{*Start Google Analytics Code*} <-- End Google Analytics Code -->